Sandrine Aumercier

Textes classiques

« Processus inconscients en rapport à la crise environnementale », Harold Searles, trad. S. Aumercier, à paraître.

 

« Pour une clinique psychanalytique », Jean Clavreul, trad. S. Aumercier & F. Grohmann, à paraître.

 

« Die Bezahlung in der Psychoanalyse », René Lew, trad. S. Aumercier & F. Grohmann, Junktim 1, 2018.

 

  Das Mehrdeutige des Subjekts, Jean Clavreul, trad. S. Aumercier & F. Grohmann, Turia&Kant, 2017.

 

« Le concept d´interprétation en psychanalyse », Siegfried Bernfeld, trad. de l´allemand par S. Aumercier, Le Coq-Héron, n°210,  2012/3, p16-51.


 Â« La situation de tantale », Siegfried Bernfeld, trad. de l´allemand par S. Aumercier, Le Coq-Héron, n°210, 2012/3, p52-63.

 

« Correspondance Sigmund Freud-Edward Bernays », in Biography of an Idea: Memoirs of Public Relations Counsel, Simon & Schuster, 1965, trad. de l´anglais par S. Aumercier, Le Coq-Héron, n° 194, 2008/3, p81-99.

 

 

 

Autres traductions

« Maladie et créativité. Les relations de Virginia Woolf avec la psychanalyse », Rotraut de Clerck, trad. de l´allemand par S. Aumercier, Revue belge de psychanalyse, Nr. 67, Automn 2015.

« Déception du politique. Thèses sur la violence », Susanne Gottlob, trad.  S. Aumercier, in Pratique psychanalytique et politique, Paris, Hermann, 2013.

« Dieu est mort. Sur l’idéal du moi et le terrorisme », Achim Perner, trad.   S. Aumercier in Pratique psychanalytique et politique, Paris, Hermann, 2013.

« La résistance au politique », Claus-Dieter Rath, trad.  S. Aumercier, in Pratique psychanalytique et politique, Paris, Hermann, 2013.

 

 «"La psychanalyse enfermée" : le discours de la psychanalyse en institution et la question de l’efficacité et de la vérité », Bernard Schwaiger, trad.  S. Aumercier, in Pratique psychanalytique et politique, Paris, Hermann, 2013.

 

« Quelques expériences au sujet de la formation de l’analyste en Allemagne », Karl-Josef Pazzini, trad. S. Aumercier, in Pratique psychanalytique et politique, Paris, Hermann, 2013.

«Psychanalyse dans la ville », Cornelius Tauber, trad. S. Aumercier, in Pratique psychanalytique et politique, Paris, Hermann, 2013.

 

« Les Sciences de la culture sont-elles des compagnes de lutte possibles pour une psychanalyse politique ?», Anna Tuschling, trad.  S. Aumercier, in Pratique psychanalytique et politique, Paris, Hermann, 2013.



Traductions pour le compte de la Fédération Européenne de Psychanalyse

« Sur la conception psychique », Jan Abram, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychonalysis, Bulletin 72, 2018.


« Le lien commence avec la conception », Ute Auhagen, trad. de l´allemand par S. Aumercier, European Federation of Psychonalysis, Bulletin 72, 2018.

 

« Renaître comme le Phénix de ses cendres ? Sur le déclin et la renaissance de la psychanalyse en Pologne », Ewa Kobylińska-Dehe, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychonalysis, Bulletin 72, 2018.

 

« Le cerveau paternel », Tilo Held, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychonalysis, Bulletin 72, 2018.


« Le microcosme de l´urgence inconsciente », Antonius Stufkens, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychoanalysis, Bulletin 71, 2017. 


« L´inquiétante étrangeté et l´expérience esthétique », Sølvi Kristiansen, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychoanalysis, Bulletin 71, 2017.


« L´inquiétante étrangeté et l´étrange. Lire L´Étranger de Camus avec L´inquiétante étrangeté de Freud », Rotraut de Clerck, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychoanalysis, Bulletin 71, 2017.

 

« Quelques considérations sur l´illusion que la relation analytique est une relation ordinaire  », Antonie Ladan,  trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychoanalysis, Bulletin 71, 2017.  

 

« Expériences inhabituelles (étranges) de l´analyste dans la première rencontre avec le patient », Marc Hebbrecht, trad de l´anglais par bei S. Aumercier, European Federation of Psychoanalysis, Bulletin 71, 2017.

 

« Language, exil et identité intime », Kathleen Kelley-Lainé, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychoanalysis, Bulletin 71, 2017.

« L´amour d´un étranger. Une perspective éthique féminine », Cristiana Cimino, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychoanalysis, Bulletin 71, 2017.

« Chemins de l´aliénation psychotique », Franco De Masi, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychoanalysis, Bulletin 71, 2017.

« Institutions psychanalytiques », Manuela Utrilla Robles, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychoanalysis, Bulletin 69, 2015.

« La psychanalyse des bébés : les bébés sur le divan », Mércia Maranhão Fagundes, trad. de l´anglais par S. Aumercier, European Federation of Psychoanalysis, Bulletin 69, 2015.

« Réflexions sur l’influence mutuelle de la psychanalyse et du champ socioculturel », Gerhard Schneider, trad. de l´allemand par S. Aumercier, Fédération Européenne de Psychanalyse, Bulletin 68, 2014.

« Une mosaïque de ruptures », Sylvia Zweittler-Otte, trad. de l´anglais par S. Aumercier, Fédération Européenne de Psychanalyse, Bulletin 68, 2014.

« Réflexions sur l´influence mutuelle de la psychanalyse et du champ culturel », Gerhard Schneider, trad. de l´allemand par S. Aumercier,  Bulletin 68, 2014. 

 

« La psychanalyse et les nouvelles technologies. L´avenir de la cure par la parole et du Moi-corps à l´aire numérique », Soenke Behnsen, trad. de l´anglais par S. Aumercier, Bulletin 68, 2014.

 

« Recension du livre de Sylvia Zwettler-Otte : Ebbe und Flut - Gezeitendes Eros. Psychoanalytische Gedanken und Fallstudien über die Liebe », Wolfgang Lassmann, trad. de l´allemand par S. Aumercier, Bulletin 68, 2014.

 

« Recension du livre de Peter Wegner et Heinz Henseler : Psychoanalysen, die ihre Zeit brauchen. Zwölf klinische Darstellungen », Inge Wise, trad. de l´allemand par S. Aumercier, Bulletin 68, 2014.

 

« Recension du livre de Allessandra Lemma et Luigi Caparotta : Psychoanalysis in the Technoculture Era », Sönke Behnsen, trad. de l´anglais par S. Aumercier, Bulletin 68, 2014.

 

« L’aire de l’informe chez Winnicott à la lumière de certains concepts de Bion », Ronny Jaffè, trad. de l´anglais par S. Aumercier, Bulletin 67, 2013.

 

« Sur l’aire de l’informe chez Winnicott : L’élément purement féminin et la capacité de se sentir réel », Jan Abram, trad. de l´anglais par S. Aumercier, Bulletin 67, 2013.